Фрагмент из сериала "Крепость Бадабер"

Сериал «Крепость Бадабер»: комикс вместо подвига

Первый канал показал сериал «Крепость Бадабер» – о восстании советских военнопленных в пакистанском лагере во время афганской войны. Сериал, основанный, как заявляли его создатели, на реальных событиях, вызвал многочисленные вопросы у участника афганской войны востоковеда Бориса Подопригоры, написавшего вместе с Андреем Константиновым книгу «Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер», в которой те же события изложены иначе.

Реальные события в сериале показаны?

– Достоверным в фильме является одно – сам факт, что в крепости Бадабер произошло восстание в период между 20.00 25 апреля и 6.12 утра 27 апреля 1985 года. Эти данные подтверждаются целым рядом документальных источников. Все остальное является вымыслом без связи с реальностью. Думаю, если к созданию фильма и привлекались консультанты, то их обязанность сводилась скорее к филологии: они, бывшие переводчики, возможно, изначально решили соответствовать заданной канве и не оценивать тот или иной эпизод на предмет его достоверности. Во всяком случае, сценаристами они не были услышаны.

Но это же художественное произведение. В «Семнадцати мгновениях весны» тоже вымысла много.

– Все понимали, что так, как показаны события в «Мгновениях», дело обстоять не могло. Но фильм создавал такую ауру, настолько виртуозно там был снят каждый эпизод, что некоторые ляпы вроде холодильника «Юрюзань» на заднем плане не вызывали никакого отторжения. То же самое можно сказать про «Место встречи изменить нельзя»: да, милиционеры и прокуроры возмущались несоответствием целого ряда эпизодов исторической правде, но их не хотел никто слушать, все хотели смотреть фильм. Могу я то же самое сказать про «Крепость Бадабер»? Нет, не могу. Явно виден недостаток знаний и опыта, недостаток творческого воображения при избытке самонадеянности. Обидно, что, сняв фильм про этот острейший эпизод нашей недавней истории, кинодеятели закрыли, по-видимому, тему, и к ней уже трудно будет подступиться.

К вашей с Андреем Константиновым книге этот фильм не имеет никакого отношения?

– Никакого. Знаете, я благодарен авторам фильма за то, что они повысили интерес к этой теме и нашей книгой заинтересовались многие телезрители. У нас были собраны сведения из 200 только письменных источников, не считая устных. Роман вышел шесть лет назад. Герой там – военный переводчик, и его биография подробно описана, чтобы у читателя не возникало вопросов, как и почему именно этот человек оказался организатором восстания.

А в фильме… У меня, знаете ли, много вопросов к главному персонажу. Мне всегда казалось, что для специальной работы на Востоке требуется подготовка не меньше десяти лет. Я сам востоковед, но про себя я понимаю, что к специальной работе меня бы не допустили: тут требуется не только серьезная подготовка, но желательно восточное происхождение. А в фильме главного персонажа «подготовили» за неделю… Мягко говоря, он неудачно украл яблоки и стал самым востребованным человеком на такой важной операции нашей разведки.

Вообще, очень сложно в России снимать боевики, потому что рэмбизм у нас не срабатывает. У нас вызывает уважение не столько сильный герой, сколько праведный.

А какие еще ошибки вы заметили?

– Страноведческие. В каждой второй-третьей сцене. Пуштун в шапочке, украшенный дагестанским платочком, говорит на языке дари. Американские разведчики – типичные англосаксы, хотя практически все американские представители в том регионе имели индо-пакистанское происхождение, особенно в зоне Пешавара и Зангали, там, где находилась крепость Бадабер.

Советский генерал какой-то странный: бегает по кабинетам, открывает двери, кричит что-то. Генералы так себя не ведут.

Вообще, если разбирать фильм, то с самого начала, с первой сюжетной задумки все пошло кувырком. Все началось с задачи по обнаружению американского присутствия в Афганистане, но ни один здравомыслящий наставник поставить такую задачу не мог. Да и зачем? Американцы церемониально увеличили свое присутствие в Пакистане, начиная с 1980 года, и это было известно из официальных источников, тех же протокольных списков участников мероприятий, к которым имели отношение сотрудники американских миссий в Исламабаде. Уже в 1983-м информация об американском присутствии, о крепости Бадабер в Зангали имелась в распоряжении соответствующих служб советского контингента. И имя главного американского куратора. И сведения о количестве пленных советских военных: то ли 10, то ли 15. Да, это был самый крупный лагерь, где содержались советские военнопленные. В фильме вся история разворачивается вокруг сына генерала, попавшего в плен. Это абсурдная ситуация: сына генерала разведки просто не могли послать в Афганистан именно потому, чтобы он, не дай бог, не оказался в плену. А если бы такое случилось, генерал не смог бы остаться на службе.

Была задача снять блокбастер, а не учебник новейшей истории.

– А получился комикс. Не может наш человек в спецкомандировке представляться офицером ГРУ. Я, признаться, ждал, что в ответ услышу: «I’m Bond. James Bond». Если так работали спецслужбы, мы были обречены на то, чтоб выйти из Афганистана ни с чем. Но если сейчас такая практика подается как героизм, значит, и в сегодняшнем отечестве что-то не так. Можно сколько угодно говорить о героизме, о высоком профессионализме, который проявляли разные люди, но нельзя подходить к этим сюжетам так упрощенно. Хотя бы из уважения к прошлому.

Нина Астафьева