Менее года назад миллиардер Сергей Полонский публично заявил на выставке в Каннах: «Все, кто стоит меньше миллиарда, могут идти в жопу». А сегодня выяснилось, что Полонский и больше не миллиардер, а без пяти минут банкрот, и сам пошел туда, куда еще недавно посылал менее удачливых граждан. Из-за кризиса его компания Mirax оказалась в тяжелом положении: у нее около 770 млн долларов долгов, которые необходимо погасить в 2009 году. Полонский пребывает далеко не в лучшем морально-психологическом состоянии. Оттого, очевидно, и начал публиковать свои стихи в livejournal.com. Рифмованные мысли недавнего «гламурного» миллиардера, настоящего героя нашего времени (по мнению журнала Forbes), заслуживают краткого семантического разбора.
Фрагменты из Полонского: |
Если в общих чертах, то Полонскому хреново. С первых же строчек автор ставит черту между нами (теми, кому нечего терять) и собой (тем, кто потерял все): “Я не могу понять тебя, а ты меня… Но надо как-то дальше жить”. При этом поэт с ходу окунает нас в эсхатологически-инфернальный мир растерянности, куда его неожиданно привела пророческая фраза с Лазурного побережья: “А может, рай и ад — одно и то же? … Жизнь слишком кротка и бесконечна”.
Тем не менее через пару слогов Полонский все-таки сориентировался в загробном мире и признает с болью: “И после смерти вместе превратимся в пепел”. Мысль не совсем нова, но крыть нечем — мементо море. К тому же так и просится одно из самых известных шекспировских толкований — “жить или не жить”.
Тем не менее, даже пребывая в незавидном положении, Полонский продолжает себя чрезвычайно ценить, говоря о том, что у него “IQ-мильон”
Далее Сергей Полонский удивляется неразумности некоего виртуального собеседника, в котором он фокусирует свое “я” конкретно по Фрейду: “А как ты можешь жить, когда в твоей башке такая каша?” И, несмотря на реальные угрозы кредиторов, дает ответ самому себе: “Может быть, пора в ней навести порядок”. Гениальной строфой это тоже не назовешь, зато прямо, по-солдатски, без конформистских выкрутасов и уловок.
Фрагменты из Полонского: |
Вскоре поэт затрагивает проблемы, безусловно, геологических масштабов, как по времени, так и по глупости: “Мы рождены 14 мильярдов лет назад”. Видимо, рождение вида “человек прямоходящий” Полонский немного спутал со стоимостью раздутых рекламой своих докризисных.
Затем Полонский берет совершенно изумительный темп, взятый взаймы у самого Бродского: “И разведи костер и три полена положи из этих сосен”. Настоящее изысканное движение в сторону русской пословицы о блуждании в трех соснах. Катастрофически бронебойной могла бы стать лишь метафора о трех досках из Ноева ковчега.
Правда, концовка испорчена страхом за будущее, настоящей фобией: “Молчи, не говори, а то глядишь, в дурдом друзья отправят”. Именно испорчена. Так как прослеживается ожидание уйти от возможного уголовного наказания, сославшись на психическое расстройство.
Многим людям любопытно узнать, о чем тоскуют финансовые воротилы после того, как наворотили, насколько они ошибались в том, что роза пахнет лучше, чем капуста, и полагали, что и суп из роз окажется вкуснее.
Мы согласны, что носитель исчезающей профессии “миллиардер” обязан иметь присущую только ему вербальную стилистику (впрочем, как и грабитель банков).
Если же эти господа хотели исторического или творческого бессмертия, то господин Кризис беспардонно разжевал, что бессмертие — это всего лишь состояние мертвеца, который не верит, что он умер.
Егор Иванов