Театр юных зрителей: три года до столетия

ТЮЗ им. А. А. Брянцева входит в пятерку старейших детских театров России – в этом году открылся его 97 театральный сезон. Сегодня театр ездит с гастролями по всему миру и ежесезонно выпускает несколько громких премьер. О жизни театра рассказала Светлана Лаврецова, член Коллегии по культуре Санкт-Петербурга и руководитель ТЮЗа на протяжении почти 25 лет.

 

Светлана Васильевна, ТЮЗ славится своим легендарным спектаклем-долгожителем «Конек-Горбунок». Расскажите о нем.

– Да, «Конек-Горбунок» – наша гордость. Его премьера состоялась в день открытия театра – 23 февраля 1922 года, и с тех пор спектакль не сходит с афиши. «Конек-Горбунок» – это посвящение юного зрителя в мир театра, сказка, интересная всем поколениям зрителей – от младших школьников до их бабушек и дедушек. Многоголосье в сцене базара, рынка привлекает зрителя яркостью, танцами и безудержным весельем народного гулянья. Мы играем этот спектакль с титрами для иностранцев, ведь постановка уже давно стала не только нашим, тюзовским достоянием, но и визитной карточкой города, отражающей исконную русскую культуру.

В этом году свой первый юбилей отметил проект «Герои нашего времени» – ему исполнилось 5 лет. Чего удалось достичь за этот срок?

– За пять лет наш проект приобрел весомый социально-культурный статус. Молодым людям, подросткам нужны лидеры. Харизматичные лидеры, на которых они хотели бы быть похожими, за кем готовы были бы идти. Это нужно для того, чтобы вытащить ребят из подъездов, из дурных компаний. Современные подростки особенно остро испытывают потребность в таких людях именно в реальной жизни, а не в виртуальном пространстве. «Герои нашего времени» – как раз об этом. Тема встречи 2018 года – космос. Какой мальчишка хоть раз не мечтал стать космонавтом? Мы пригласили Олега Котова, 100-го космонавта России, который входит в число первых 500 космонавтов мира. Он рассказал о своих полетах. Пригласили актеров Евгения Миронова, сыгравшего Леонова в фильме «Время первых», Ярослава Жалнина и Вадима Мичмана, исполнителей главных ролей в ленте «Гагарин. Первый в космосе». Представьте себе, настоящий космонавт и кинозвезды – в живой беседе с залом. Ребята слушали их, затаив дыхание. Отдельно уделили внимание и «рядовым героям». Нашим гостем был Олег Космачев, бортпроводник из Нижнего Новгорода, который спас 20 человек (из них 4 детей) из горящего самолета, а также – Екатерина Шпица и Александра Яковлева, которые спасали пассажиров в фильмах «Экипаж», оригинальном и ремейке. Были врачи, принявшие экстренные роды на борту самолета. Были и другие гости: Александр Домогаров, Натали Старынкевич… Я могу очень долго рассказывать, но основное, самое главное – дети видят реальных людей, настоящих героев, и хотят быть похожими на них.

Почему вы выбрали именно дискуссионный формат для этого проекта?

– Зрители – участники проекта – это старшеклассники, ученики колледжей, студенты вузов. Нам необходимо найти понятный им язык, и это должен быть правдивый и открытый разговор.

А спектакли для подростков?

– Как вы думаете, кому верит подросток? Переходный возраст, он подвергает сомнению авторитеты, кому он поверит? Конечно, своему сверстнику. Молодые герои есть и на сцене, а воплощать эти образы должны молодые артисты. Именно поэтому в ТЮЗе всегда есть молодые актеры. Уже второй год выпускники курса Адольфа Шапиро и Вениамина Фильштинского заняты в спектаклях театра. Кстати, именно они играют главные роли в нашей премьере, в «Бедной Лизе». Вечные темы неразделенной любви и предательства увлекают сегодняшних молодых людей. Что делает режиссер Марк Розовский? Он играет в театр. Он рассказывает эту историю без дидактизма и назидательства, и в исполнении молодых артистов она получилась очень искренней. Зритель – замечательный, чуткий – сопереживает, пропускает эту историю через себя, отождествляет себя с героями повести.

Диалог с подростком выстроить непросто, а как насчет детей?

– Гораздо проще. Дети отлично усваивают информацию, визуальный театр – это понятный им язык. Наш театр создавали педагоги, «мыслящие как художники, и художники, мыслящие как педагоги». Для детей создавались яркие, понятные, доступные спектакли. Самым маленьким педагоги нашего театра рекомендовали посещать театр кукол.

В следующем году исполнится 20 лет фестивалю «Радуга». Чем она порадует зрителей?

– Мы придумали фестиваль, потому что много лет назад почти не было современной  драматургии для подростков и  молодежи. Задача фестиваля «Радуга» – в первую очередь спровоцировать драматургов к созданию пьес для молодого поколения. «Радуга» – это некий синтез, спектр всех направлений и жанров, как семь цветов, семь нот. Ежегодно, на протяжении 20 лет, представители разных стран рассказывали на фестивале о состоянии современного театра на их родине. Важный этап фестиваля – итоговая конференция, которую традиционно проводит Адольф Шапиро. На ней профессионалы со всего мира дискутируют о театре, о его развитии и проблемах. Поверьте, это всегда очень интересно. Несколько лет назад мы осуществили фестивальный проект «Радужный мост», в рамках которого лучшие спектакли-участники «Радуги» разных лет побывали в Крыму и городах Прибалтики. В программу «Радуги» мы ежегодно включаем свою последнюю премьеру. На 19 «Радуге» это был спектакль «Зимняя сказка» режиссера Уланбека Баялиева.

Расскажите о гастролях Театра юных зрителей. Широка ваша география?

– Мне кажется, нет в мире страны, в которой не побывал бы наш театр. С гастролями мы ушли далеко на Восток. Давняя дружба связывает нас с Шанхайским и Пекинским детскими театрами. В этом году мы были приглашены в три крупных провинции Китая. Китай сейчас инвестирует огромные средства в культуру и развитие своего театра. Китайцы все время учатся и берут все лучшее со всего мира, сохраняя при этом свой традиционный национальный театр. Они, подумайте только, выкупают бродвейские мюзиклы и ставят их со студентами в театральных академиях. Их также интересует и русский балет. Им интересно все, но при этом они очень бережно относятся к своей вековой культуре.

В этом году гастроли в Китае совпали по времени с выступлениями на Эдинбургском фестивале в Шотландии со спектаклем «Контракт» режиссера Тимура Салихова.

Наш театр давно и хорошо знают во Франции. Мы несколько раз выступали на Авиньонском фестивале. Там я познакомилась с руководством этого города, и нам, нашей команде,  доверили  провести большой проект в Авиньоне. В программу вошли лучшие спектакли и выставки Петербурга. В Авиньоне мы обучили заведующих художественно-постановочной частью петербургских театров различным тонкостям, новшествам работы в их сфере, им были выданы сертификаты повышения квалификации. А затем на Новой сцене Александринского театра провели конференцию по обмену опытом с французскими коллегами по техническому оснащению мероприятий и спектаклей. В ней приняли участие специалисты из федеральных театров: БДТ, Мариинского театра и многих других. Обмен был очень важен, информативен и полезен для профессионального сообщества нашего города, так как технические специалисты Авиньонского фестиваля принимают лучшие постановки со всего мира. Тому, как это делается,  нам нужно и важно учиться.

В октябре мы снова были во Франции. Проехали с гастролями с севера на юг: Страсбург, Париж, Безье, Монпелье. Эта поездка прошла при поддержке французской стороны и наших соотечественников – Посольства РФ во Франции и торгового представительства при ЮНЕСКО, полпредства и лично генерального консула Марселя. В марте 2019 года мы примем участие в фестивале Театра Турски в Марселе со спектаклем «Человек в футляре» режиссера Георгия Васильева.  Адольф Шапиро – президент Международной ассоциации театров для детей и юношества,  российского центра ASSITEJ. Мы часто принимаем у себя представителей ассоциации и сами участвуем в ежегодных конгрессах.

Мы приступили к подготовке проектов в Черногории и Шотландии, аналогичных тому, который мы провели  в Авиньоне.  Творческие коллективы Петербурга осенью 2019 года посетят Эдинбург, Глазго и Перт, в июне – Черногорию, города Герцег-Нови, Тиват и Котор.

Спектакли для детей мы показали осенью в Алма-Аты в Казахстане и в городах Италии, где нас очень тепло принимали.

Актеры играют на русском языке?

– В Италии мы давали спектакль «Начало. Рисунок первый», он сделан как пантомима о зарождении жизни на Земле. Он почти без слов, музыкален и с юмором. Конечно, отдельные фразы актеры заучивают на местном языке. С этой постановкой мы гастролировали и в Испании – проехали Мадрид, Толедо, Вальдеморо, а также в Австрии, в Германии. Нас часто приглашают на фестивали в Турцию со спектаклями по русской классике – с Гоголем, Чеховым, Достоевским.

Огромное количество гастролей!

– Да, темп сумасшедший!  Мы выезжаем почти каждый месяц, а иногда и по два раза. Много гастролируем по России. Только в прошлом сезоне мы побывали в Ярославле, Архангельске, Сургуте, Карелии, конечно, в Москве; бываем в Белоруссии, в Прибалтике. И уже при поддержке Центра обменных гастролей в Москве театр имел  первый опыт обмена с Иркутским театром. Прошлой осенью мы выезжали на Байкал, а в этом сентябре иркутская труппа гастролировала у нас в Петербурге. Мы также принимали на нашей сцене театр из Севастополя и теперь готовимся к ответной поездке.

Отличается зритель столичных городов и регионов?

– Нас там очень хорошо принимают и ждут. Всегда приятно чувствовать себя желанным гостем.

Вы знакомитесь с самыми современными подходами к театру – 3D-технологии, анимационная графика, даже спектакли в специальных очках. Готовы ли вы привнести что-то из этого на сцену ТЮЗа?

– В любом театре применяются разные технологии. Но это уже не ново. Я видела это в Америке, Португалии много-много лет назад. Есть спектакли, в которых это уместно, как в наших «Лицо Земли», «Том Сойер», «Кентервильское привидение», но во всем должно быть чувство меры. Чрезмерное нагромождение технических эффектов, на мой взгляд, отвлекает зрителя, а не увлекает. Мне нравится театр классический, традиционный, где актер – главный на сцене, с нашей театральной школой и с классической сценографией, которая помогает погрузиться в материал.

Однако очень часто для гастролей на другом континенте, куда проблематично доставить декорации, мы заменяем их на видеопроекции и возим с собой только костюмы и реквизит. В этом случае технологии спасают целостность и смысл спектакля.

Евгения Амелина