Госдума приняла закон, который обязывает чиновников соблюдать нормы русского литературного языка. И запрещает использование «иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях».
Это, конечно, замечательно. Но представьте себе: приходит, скажем, губернатор Беглов на «Прямую линию». А ведущий говорит:
– Сегодня наш гость… Беглов. Просто Беглов.
– Я вообще-то губернатор Санкт-Петербурга, – обижается Беглов. – Попрошу представлять меня по всей форме.
– Извините, – с вызовом говорит ведущий, – но губернатор — иностранное слово. Имеет общеупотребительный аналог — управляющий. Так что словом «губернатор» я вас никак назвать не могу, это, извините, запрещено законом.
– Ну хорошо, пусть будет «управляющий Санкт-Петербургом».
– Ишь чего захотел! Санкт-Петербург — иностранное слово, имеющее общеупотребительный аналог — Петроград.
– Тогда извольте называть меня Александром Дмитриевичем.
– Нет, по такому имени-отчеству вас называть никак нельзя. Имя Александр греческого происхождения. И даже отчество Дмитриевич, по правде говоря, тоже греческое, происходит от богини плодородия Деметры. Короче говоря, здравствуйте, Беглов! Начинаем «Прямую линию»… ой, извините. Как выяснилось, слово «линия» происходит от латинского linea. Так что наш гость идет домой, а в эфире – еженедельная аналитическая программа «Гой еси».
Глеб Сташков