Кинг-Конг тоже наш. Голливуд позаимствовал обезьяну у Чуковского

Гигантская горилла Кинг-Конг имеет русские корни. Режиссер первого «Кинг-Конга», сидя в советском лагере, изучил сказку Корнея Чуковского «Ваня и Крокодил» и его вдохновили строчки:

Дикая Горилла

Лялю утащила

И по тротуару

Побежала вскачь.

Выше, выше, выше,

Вот она на крыше.

На седьмом этаже

Прыгает, как мяч.

 

Дело было так – в 1917 году Корней Чуковский написал «Ваню и Крокодила». В 1919 сказка вышла отдельной книжкой большим тиражом.

В 1920-м в польских ВВС появилась 7-я эскадрилья, укомплектованная американскими летчиками. Заместителем командира эскадрильи служил Мериан Купер.

В это время Советская Россия воевала с Польшей – и, надо сказать, воевала не очень успешно. Но самолет Купера все-таки красноармейцам сбить удалось. И Купер провел 9 месяцев в советском плену. Где изучал русский язык по книге «Ваня и Крокодил» (другой книги в лагере  не было).

Как писал  Купер в мемуарах, книга привела его в восторг. Потом Мериан Купер вернулся в США, стал работать  в Голливуде. И в начале 1930-х  вместе с Эдгаром Уоллесом написал сценарий для фильма, где главным героем стала гигантская обезьяна.

Корней Чуковский никаких претензий к Голливуду никогда не высказывал.

Нагляднее и подробнее – в инфографике.