Я приехала в Японию. На два месяца. Буду рассказывать, что тут и как.
Со мной год назад приключилась странная история: я поехала в Брюссель на концерт и обзавелась молодым человеком из Африки. Только он через 2 месяца уехал в Японию – в командировку на 2 года. Мы некоторое время думали, что с этим делать, и решили, что попробуем так повстречаться: то я у него в гостях, то он у меня.
Сейчас я в Японии уже в третий раз. На этот раз не на неделю-две, как прежде, а на больший срок.
Чтобы уехать отказалась в Петербурге от одной работы. Вообще я уже год работаю фрилансером. Но на вторую работу надо было иногда ходить. Я решила ее оставить, и поехать в Японию.
Правда, пришлось делать визу. Обычную туристическую визу в Японию россиянину получить легко. Она бесплатная и делается за 4 дня. Единственная трудность: надо, чтобы у вас на карте лежало много денег (из расчета 100 долларов на день – т.е. в моем случае 6000). Точнее, надо, чтобы у вас была справка, что они там лежат.
На заметку: в Петербурге визу могут делать только люди с питерской пропиской или регистрацией. И еще, кажется, жители Хабаровска. Остальные регионы – в Москве.
Туристическую визу дают на 15 дней, мне она для 2-месячной поездки не годилась. Мой парень побегал по департаментам и банкам, оформил кучу бумаг (каких – вам расскажет сайт консульства или девушка по телефону), написал приглашение и отдал всё мне, когда я была в Японии в ноябре. Потом оказалось, что половину мы оформили неправильно, – и ему пришлось пересылать документы по почте, так как в консульстве принимают только оригиналы. Я ждала его посылку не очень долго – около недели. Подала документы в последнюю неделю перед Новым годом и получила свою визу прямо перед каникулами.
Теперь я в Японии, в маленьком городке под названием Тойота-сити (или Тойота-ши). Маленький он для Японии – здесь живет порядка полумиллиона. Но жизнь тут, и правда, как в деревне. У нас за окном, например, сосед разбил большой сад-огород. Сейчас холодно – от -2 до +8 – и в саду растут только апельсины. Я видела эти апельсины и в прошлом году в марте. Хотела сорвать один, но Ян, мой молодой человек, сказал, что так тут нельзя.
На этот раз я настроена более решительно. Я собираюсь пойти и поговорить с соседом. Вчера я выучила, как сказать: «Коно микан, кудасай» – «Этот апельсин, пожалуйста». Мне осталось выучить: «Этот апельсин кажется таким вкусным, можно мне один, пожалуйста?». Говорят, если я скажу так, апельсин мне обеспечен.
По сравнению с Токио и другими большими городами тут довольно скучно. Люди живут либо в своих собственных маленьких домиках, либо в трехэтажках или четырехэтажках, как у нас. Рядом с ж/д станцией есть даже высотки – этажей по 15-20. На улицах в основном тихо, люди появляются стихийно и большими толпами – на работу/в школу и обратно.
Тут левостороннее движение, машины разные, не только «Тойота», много велосипедистов – они, кажется, вообще ездят без правил. А еще очень чисто, но при этом мусорок мало. А сбор мусора раздельный, так что если даже найдешь урну, она может не подойти: тебе надо бумажный платок выбросить, а она для пластика.
Среди дневных развлечений – есть кинотеатр, торговые центры, большой крытый стадион. Кофе можно выпить в Макдональдсе или в супермаркете. Японский чай – горячий, в бутылках – продается в автоматах на улице, станциях и в магазинах.
Выяснилось, что ночью есть куда пойти – тут несколько ресторанов, кафе, баров и даже пабов. Есть бильярд и, конечно, караоке – главное развлечение японцев. И я нашла один клуб. Может, найду еще.
Всё это, однако, не очень веселит: иностранке здесь не с кем пообщаться: японцы держатся особняком и не говорят на английском, а приезжих надо с огнем искать.
Единственный выход, который я вижу, – надо учить японский. Не все так делают. Потому что, как я сама убедилась, выжить можно, зная три слова: конничива (здравствуйте), аригато (спасибо), годзаимас (большое). Из этих трех слов последнее – самое ходовое. Его японцы говорят постоянно: приветствуют вас, говоря годзаимас, благодарят, прощаются – всё одним словом. То есть можно им одним обойтись, если не хочется апельсина. Но мне хочется. И не только его, но и поговорить. Поэтому я выучила не только фразу про апельсин, но и слово «сумимасен» – «извините».
Анастасия Дмитриева, Тойота-сити, Япония