Когда несколько недель назад в Рунете появился поток статей, посвященных «предстоящей русификации „Твиттера“», мы не торопились писать на эту тему. До сих пор нет ни одного официального сообщения от представителей сервиса о том, что подобные работы вообще ведутся.
Многочисленные статьи в СМИ, оптимистично пообещавшие нам русификацию еще 15-го февраля, благополучно отправились в утиль утром 16-го, когда надежды сторонников русификации не оправдались. Еще бы, ведь самым надежным источником сведений об этом событии стала статья о “Твиттере” в “Википедии”, которая безосновательно анонсировала русификацию сервиса как раз 15-го февраля 2010 года (круг замкнулся, сейчас эта строчка стыдливо дополнена словами “По сообщениям прессы”).
Именно на отсутствие достоверных источников информации обращали внимания более-менее внимательные и скептично настроенные пользователи “Твиттера”, когда речь заходила о русификации, тем более, что даже якобы “утекшие” скриншоты вызывали обоснованные сомнения в своей подлинности.
Теперь получено еще одно подтверждение того, что не стоит питать особых надежд относительно русскоязычного интерфейса. На официальной странице Twitter Translate, посвященной переводу сервиса на другие языки, появился следующий текст в разделе часто задаваемых вопросов:
— Над какими языками вы сейчас работаете?
— В настоящее время мы не работаем над каким-либо новым языком. Мы закончили с английским, японским, испанским, итальянским, французским и немецким языками и сейчас рассматриваем варианты для переводов в ближайшее время.
Несмотря на то, что слабый ручеек “инсайдерской” информации все же обещает в ближайшее время появление русскоязычного интерфейса, данное сообщение совершенно недвусмысленно говорит об обратном. Похоже, Twitter решил временно заморозить свой переводческий проект, сконцентрировавшись на более приоритетных направлениях, среди которых можно упомянуть буквально сегодня озвученные планы по запуску собственной рекламной платформы. Тем временем, согласно недавним исследованиям, количество “твитов” не на английском языке в “Твиттере” уже составляет более чем заметную долю в 50%.
По всей видимости, спор между защитниками и противниками идеи локализации в ближайшее время останется неразрешенным. В текущей ситуации сторонникам появления русскоязычного интерфейса остается лишь порекомендовать проявлять разумный скептицизм и тщательно проверять источники поступающей на эту тему информации.