В Китае создали собственный бренд для продвижения России как туристического продукта. Русских в нем изображают сильными, но глупыми. Название для бренда заимствовано из японских комиксов, популярных в Поднебесной.
– В Китае сложился этнофолизм* по отношению к России и русским. Нас в Поднебесной называют «джандоу мин дзу», что переводится примерно как «вояки». В одном из японских комиксов есть нация с таким названием. Ее представители обладают большой физической силой, но туповаты. По комиксам, эта нация занималась тем, что грабила и захватывала чужие планеты. В комиксах нет указания на Россию, но мем пришел оттуда. Иногда даже в официальных новостях или в газетах пишут не «русские», а «вояки», – рассказала Виктория Баргачева, председатель РОО «Санкт-Петербургская ассоциация гидов-переводчиков китайского языка».
Продвигать новый бренд будет группа компаний «Алибаба». Джандоу мин дзу все время борются – с природой, с врагами. Поэтому продавать под этим брендом планируется экстремальные зимние туры, например, на Байкал. А также военные туры – на танках, вертолетах и т.д.
Любопытно, что по запросу «вояки» на китайском языке «Гугл» показывает не картинки из японских комиксов, а фотографии голых русских на снегу в ушанках со звездами, медведями и водкой.
Напомним, что Ростуризм рассчитывал на то, что китайских туристы привлекут в России “красные маршруты” – Ленин, шалаш, Маркс, революция, “Аврора”, но этого не случилось – об этом см. здесь.
*Этнофолизм – экзоэтноним с отрицательной коннотацией, относится к пейоративной лексике просторечия.
Елена Роткевич