Как у нас становится темно на улице, так меня тянет в Грузию. И, как мне кажется, тянет не только меня. Тут две проблемы: как до Грузии добраться. И как правильно общаться с общительными местными жителями (это не мужская проблема – но некоторых девушек она заботит). Обе проблемы решаемы.
Первая проблема. Несмотря на запрет авиасообщения между Россией и Грузией, добраться до Грузии несложно. Самые популярные маршруты из Петербурга:
1) Самолетом в Армению, этот же самолёт, постояв немного в Ереване, потом летит в Тбилиси (весь путь 12000 рублей в один конец ).
2) Самолетом до Владикавказа (3000 руб.), дальше маршруткой до Тбилиси (1500 руб.).
3) Самолетом в Калининград (5000 руб.), потом автобусом до Гданьска (700 руб.), затем самолетом до Кутаиси (25-30 евро).
4) Самолетом через Катар, Баку или Минск.
То есть самый короткий маршрут – через Ереван, а если хочешь сэкономить – приходится тратить лишние сутки на дорогу.
Вторая проблема. В Грузии в крови у людей очень много серотонина (это гормон то ли счастья, то ли удовольствия – для многих это одно и то же) – потому что в Грузии солнце и еда правильная, всё это способствует. В результате грузины всегда улыбаются, гостеприимны и очень общительны. Особенно они любят общаться с одиноко бродящими туристками.
Понятно, что некоторые туристки только за этим и едут. Но не все. Я, например, люблю рассматривать в Тбилиси подъезды с росписями, резными верандами и разноцветными витражами, понятно, что грузины с повышенной дозой серотонина внимательному изучению подъездов только мешают.
И в первые поездки я не знала, как вежливо отказываться от настойчивых предложений совместных прогулок. Типа надо все бросить и мчаться в Мцхету или кататься до умопомрачения на лодке по Мткварэ (это река, которую мы знаем как Кура).
Теперь, после четвертого путешествия, мне известны все секреты.
Самый простой вариант. Гордо поднять голову и сказать: «Акаури вар». Это значит – «Я местная».
Если это не сработало, надо продолжать скороговоркой:
– «мЭчкарэба» – спешу.
– «дро ар мАквс» – нет времени
– «мАдлоба, ар мИнда» – спасибо, не хочу.
Понятно, что вас вряд ли вас примут совсем за местную, но могут совершено ошеломиться от такого знания языка.
Если ошеломление не умерило настойчивости, нужно дерзко выпалить: «кАртвэли кмАри мк’авс». Что значит «У меня грузинский муж».
Меня уверяли, что эта фраза действует на грузин самым отрезвляющим образом. Правда, у меня пока не очень вышло: соблазнители догадывались, что я не местная и на русском предлагали придти на свидание вместе с мужем. Втроём, говорили, даже веселее.
Возможно и так, я не пробовала.
А подъезды в Тбилиси действительно красивые. Стоит посмотреть.
Марина Большакова